繁体
黛西笑而不语。
夏洛克侧
看了一
黛西:“害怕?”
“福尔
斯先生,你看。”黛西示意夏洛克。
夏洛克忽的抬
看向黛西的
睛:“你相信过
情?”
他义正言辞地说:“我说的是真的!”
黛西看着这狗心中凛然。
呵呵,福尔
斯先生,你太天真了,当你的真命天
小
生
现的时候,或许你就不会说
这
话了。
夏洛克不说话地看了她几秒。
他忽然勾了勾嘴角:“
情是失败者的生理缺陷,我从来不需要这
拖人后
的东西。”
黛西努努嘴,说:“这狗吨位好大,看着确实有
怕怕的。”
黛西:“……”这个家伙是在说自己蠢吗……
夏洛克拽着黛西的手臂,走
了店里。
黛西愣了愣:“我不是很懂。”
黛西只好顺一顺他的
:“好的,我信你,你是福尔
斯,不是普通人,当然不会像普通人那样
情用事咯。”
错的。
黛西想到之后的某一天里他将遇到的好基友华生,便说:“但是
情并不是自己能控制的,或许在以后的某一天,你会遇到一个让你愿意付
情的人也说不定。”
夏洛克凝眉:“对你来说,失忆像是一次重生。”
“怎么了吗?”
夏洛克只是瞥了一
,便回过
继续专心致志地吃
糕。
夏洛克淡淡地
:“可是你以前不怕狗。”
不过
当前,她也懒得去想了。
黛西无所谓地耸了耸肩:“不知
啊,有些东西都是命中注定的,这和相不相信无关,只是写好的人生轨迹而已。”比如她莫名其妙地就被穿越到了这个到
都是尸
和凶杀案的可怕世界里,哎……
黛西:“那现在怕了啊。”
夏洛克的表情却似乎并没有好转,变得有些冷冷的,用叉
的力
更足了,发
和餐盘
的“乒乒”声。
夏洛克理所应当地
了
:“你当然不是很懂,因为你重生成了一条金鱼。”
黛西瘪瘪嘴,不知
自己是不是哪句话又得罪了这位
情多变的大侦探先生。
从甜品店
来后,黛西被夏洛克带着七拐八拐来到了一家装修风格十分原始的店铺面前,门
还有一条棕
的
型犬蹲坐在那里。
夏洛克竟然被黛西意味
长的笑而不语
得有些烦躁。
正吃间,黛西看到刚刚的那位被夏洛克“赶跑”的威尔逊太太正骂骂咧咧地和一个金发女人在街上撕扯,而一格中年男人则是沉着一张脸站在一边,好像并没有上前阻止的意思。
黛西愣了愣,呃……
嘛要这样一本正经地问人家有没有相信过
情这样无聊的问题嘛……
这家店的名字叫
“野人的宝库”,而里面所卖的东西也如这店的名字以及这店的装修风格
作者有话要说: 写这一章的时候,我真的写着写着自己都饿了,去厨房吃了个橙
觉得还是不够,又
了个
糕外卖,恩,一边吃一边写才比较
同
受嘻嘻。
夏洛克嗤之以鼻:“只有蠢人才不能控制
情,对于我来说,它就像一个开关一样轻松易
作。”
黛西叹了
气:“哎,真是世风日下,人心不古啊,今天一天就碰到三个
轨的事情,这样下去还真是不能再相信
情了呢?”
第十二章