繁体
“求求你们,饶了我们吧!”
“放过我们吧!我不想死!”
“想让我放过你们!就把宝藏的位置说
来!”
“李!我已经给过你机会了!是你自己不肯要!既然你喜
吃罚酒,那我就让你吃个够!弗兰克,乔治,你们两个
馋李的女儿很久了吧?好,我现在就让你们痛快一下!”史密斯语气森然。
他旁边的两个老/外壮汉,听到这话,
睛瞬间亮了。
笑过之后,他猛地用手指着李长峰。
他们平时见惯了匈大
/
大的西/方女人,来到华/夏自然想换换
味。
李长峰还是摇
:“史密斯,我还是那句话,真的没有宝藏。而且我奉劝你不要试图寻找廖大将军留下来的东西,不然你会后悔的!”
“……”
李长峰表情愕然:“你对我们华/夏的文化懂得还不少!”
端着一把冲锋抢。
这时红胡
走到一个留着长须的古装中年男人面前,冷冷的注视着他。
李长峰苦笑着摇
:“真的没有宝藏!大将军让我们世代守护在这儿,不是为了守护宝藏!”
他的中文比史密斯更差,后半句话更是直接用英/语说的,估计是不知
怎么用中文表述。
对于这些老/外而言,最
引他们的,还是像女孩这样的
弱婉约华/夏女人。
“饶了我们吧!我们真不知
宝藏在哪!”
这时,其中一个被
名的老/外忍不住的吞咽着

:
被称为李长峰的中年男人忍不住苦笑:“史密斯,如果我知
,肯定早就告诉你了!你觉得我会为了区区一个秘密,牺牲我的族人吗?”
“哈哈哈哈!后悔?用你们华/夏人的话来说,我史密斯的字典里就没有后悔这两个字!”史密斯疯狂大笑。
为首的,是一个红胡
老
,应该就是山
说的那个!
当即就
/眯眯的盯着一个被绑着的瘦弱女孩。
“那是当然!要不然,我怎么能查到廖大将军的宝藏!”史密斯的语气透着得意。
/131/131017/31866991.html
面对这些人的哀求,红胡
老
冷笑一声,用生
的中文说
。
“呵呵!李,你以为我很好骗吗?如果没有宝藏,你们会放弃和外界接轨的机会,在这里过苦日
?别傻了!帮我把宝藏挖
来,到时我分你们族人一成!你们
去后就可以吃香的喝辣的!”史密斯蛊惑
。
“李长峰!你是李家的首领,肯定知
当年廖大将军的宝藏藏在哪里!我查过了,你们李家的先祖当年是廖大将军最信任的人!他肯定知
宝藏的位置!”
被绑着的古装人,纷纷哀求着。
“哈哈!史密斯,我敢说,这是你有史以来最正确的决定!我们一定会很温柔的对待这个
丽的华/夏女人的!”
“哼!李!不要以为这么说,我就会相信!你们华/夏人有一句话,士为知己者死!你不肯说宝藏的位置,肯定是你的先祖传下来的命令,让你不要说
去!”红胡
史密斯冷笑。
女孩也就刚成/年的样
,长得很清秀,是典型的华/夏女人长相,稍稍打扮一下就是个不错的
女。
古装人纷纷表示,说他们不知
宝藏在哪。