繁体
近乎直线,134mph(214)的内角发球结束了第一局。幸村保发。
“如果能够细细品味的话,每一次挥击都应该会让自己舒适、写意。就像额…ha…我站起来、坐下、抹把汗、撩一下
发。”
“和其它
育运动一样,网球遵从自然的
。”罗德里克:
第191章史诗一战二
122mph(195)的发球虽然速度不似幸村的那么快,落
之斜也让幸村接发时差
稳不住平衡。
徐佑转一转拍,接过三个网球,丢掉一个由球童捡去。
“当它来到历史定下五连胜,你不知
究竟能不能打破
咒一般的连冠终结。而且你也不知
会不会再有下一个挑战六连冠的机会。”
作者有话要说:
“然后在大家
里,就算完全不懂网球,他们也会看得很舒畅。勉
的球,他们同样能看
勉
。”
“不愧是‘神之右手’!”
[15:15]
幸村的训练师,米歇尔:
换场地,第二局开始。
mph为英里每小时,括号中是千米每小时的速度。温网的速度显示采用前者。
“在两周里经过7
比赛,拿到大满贯已经很不容易。而当你想保持连胜的时候,压力会呈指数形式剧增。”
二区发球,幸村依旧打向外角,带了
上旋,徐佑来不及换手,单反平击。幸村错
位,半开放式正手打反斜线并上网。网球落
极
,徐佑在底线后飞奔挡球,回球
界。
“答案往往是,没有。”
“看
市打网球是一件幸福的事情,尤其当他和神木碰撞的时候,宛如化学反应凝结


奂的晶
。这让他们的对决总是能
引满场的观众和收视率,哪怕不是决赛。”
直播屏幕上回播
幸村正手反斜线的慢放镜
。发丝随
跃而微微浮动,杀招隐藏在完整且完
的前挥当中,随着拍击、随挥,全
畅地倾泻和收拾自己的力量,然后随落定的步伐直接前迈
行自己预设的下一步计划。
诺伊:
“神木有一个独特的
:他练
了左手正手。这使他能够应对压向反手区的某些针对,甚至反攻。这个特
还有其它的优势,但也意味着更辛苦的付
,要知
这会使他多
常人一倍的正拍练习时间。”
玛莎那:
“他会快球,也能打
慢球。神木的力量在众多球员里没有优势,甚至可以说是他的弱
。这导致在对拍时他的落
会比对手更容易
浅。”
法:
“神木的
大之一在于线路。当然我指的是容易观察到的一个方面。”
“他的动作里有一
难以言喻的自然,就像一个画家:哦,人
后的湖我该画得多大多远,餐桌布我该用什么颜
。一切都在脑海中自然而然地呈现了,然后用画笔完
地表达
来。”
“漂亮!”
球童展开
巾,幸村接过来
了
汗,还回去。转
用拍面接住另一个球童抛来的网球。
“或许这就是天赋吧?属于幸村
市的天赋。”
“但让对手无法招架的是,他往往会击
乎意料,或者力所不及的倾角。比如斜到令人绝望的前场短击,就算快得像只兔
,也追不上。”
“你击球,然后
到愉悦,那就是最好的、最适合自己的动作。”