繁体
“是在江
打工的同乡来传消息了吗?”
黑川
。

师摇摇
:“不是。”
黑川和
开院秀元——两个人刚刚在路上
换了名字,一起来到女佣人的故乡,多方打听之下才知
女佣人的父母已经搬离了这里。
“信件中说丈夫当初为建功立业离开家乡,离开的时候还承诺过第一任妻
一定将她接到驻地同享富贵,只是没想到丈夫这一去就是十年之久,而妻
也日渐衰老和枯朽。”
“丰收节前一个月,在江
川的河中有人打捞上来一
女尸。”
“不过……那天大晚上的,有一个小孩指着天空说,天上有绿
的妖怪。”
那农民摇摇
:“不不,非常突然,前一天还
兴兴的,过了一晚就变了脸
……我们这里没有多少人,要是真有什么陌生人……像你们这样的,我哪里能忘记。”
“谁知
呢,小孩总
说些奇怪的话。”
“据妻
说,那天回来以后丈夫心神不宁,她盘问很久才知
那
尸
正是他第一任妻
。”
想必是女儿死亡,两位老人
景伤情吧。
“收到信以后夫妻两人吵过架,但很快和好。”
黑川又问
师:“作祟的是武士的第一任妻
吗?”
“更有趣的是,另一株相生松居住的地方,正是
井而死的女佣人的故乡。”
“尽
在
里面泡了很长日
,但依旧没有腐烂发臭,面容栩栩如生。”

师挥开扇
,半挡着脸询问黑川:“您听说过相生松的传闻吗?”
“有渔民以为是江
本地人的尸
,于是便挨家挨
打听,丈夫在江
供职,专职缉盗拿贼的业务,自然而然的看见了尸
。”
他观测过这座屋
里面的瘴气,依旧来源于邻家院
里的
井

师说起他从松树
上获得的消息,“虽然是树木成
但是也有一个正式称呼,木魅。”
说消息的那个农民一脸羡慕:“那个时候发大
,大家都没有饭吃,到时他们两个,每日都能有新米下锅,想必是远
的女儿帮他们不少。”
他知
在现代的婚礼上有传唱的习俗,而能剧正讲述了一对相生松的故事。
失去两个老人的线索,
“两株住在不同地方的木魅,互相结为夫妻,尽
距离遥远,但是相互怀有
恋之心。”
“但并无妨碍。”
“院外的木魅显然对我这

师并无好
,一字不说。”
女佣人的故乡是一片沼泽地,汩汩溪
从山林中
,分成好几
溉这片平地,整片地方
漉漉的,到
都是菖蒲。
……
“不过后来不知
了什么事,他们两个老人突然离开了这里,往更远
去了。”
“第一任妻
自知没有多余的时间等待丈夫,于是书信一封,寄送过来,作为告别。”
听说上一个月这个发了洪
,将仅剩下的田地淹没,不少以此卫生的农民没了产业,只能乞讨为生。
享情报。
“那院外的松树正是一株相生松,而它的婚姻对象则在远
的沼泽之地。”
“祸源依旧是邻居的佣人。”
黑川告诉
师:“丰收节前两个月,这位武士曾经收到一封信,来自武藏国老家,那时妻
才知
原来丈夫在老家里面娶过一任妻
。”