繁体
"这次的惊喜还真是不错啊维纳",安德莉亚笑嘻嘻地摸他的
:"不过你以为我还会犯一样的错误
只是基尔夫
锐的
受到了他情绪的变化,这让他非常好奇,于是他挑逗似地问
:"对那小
这么
兴趣?比那个仙人掌还要有趣?"
他这边话音刚落,那边的修已经转而抱起了他的仙人掌--那棵浑
竖满了刺的毫不亲切的植
骄傲地抖动了一下"
"的
躯,在修充满慈
的目光中害羞地抖了抖,满

的武
居然如同
羞草般微微合拢了起来。
如果可能的话,他真想知
自己
了什么梦。因为他醒来后发现自己的枕
被
给浸
了一片,金黄的发丝支楞着翘上了半空,一
呆
昂首
地随风飘摇。
在电梯到达
端前的最后一秒,维纳抓
时间对着反光镜像挤
了一个微笑,镜像依旧面无表情地回复他:"中校,我真的会自爆的。"
而这本来能在三十秒内就到达八十楼的电梯却是以
速在缓慢地挪动着,维纳不慌不忙地整理好衣襟,把脖颈
不雅的褶皱摊平,用隐形发胶将
成
窝状的金黄
发打理整齐,在领

上了清
的雾麓香
--他非常喜
这
山野里的味
。这让他能在一天中保持良好的
神与状态,他喜
森林,他
自然,他钟
一切能让他自由飞翔的地方。
基尔夫无奈地看了看倒了一半的咖啡和东倒西歪的文件夹,只能唏嘘着摇了摇
。
只是最悲惨的是,那个因为悲愤而自爆的闹钟炸毁了半面墙,这让他不得不
费五分钟安
暴怒的邻居,而又用十分钟修补了那面墙。
"第二
的可能
更大哦,维纳中校。"机动队三分队秘书安德莉亚正站在电梯前,她捧着文件夹浅浅笑着,似乎正要乘坐电梯往上面走去。
这一切都不能怪他,他明明设定好了六
的闹钟,甚至把闹钟调整到了过时自爆的状态,他甚至还设定了每过五分钟就发
音哑炮声响的铃声,可是这一切都没能让他从
好的梦乡中醒来。
"我亲
的安德莉亚小
",维纳
上半跪了下去,跪下去的同时他不知从哪儿摸
了一个首饰盒,那首饰盒格外
致小巧,在
黄的灯光映衬下,发
了令人难以拒绝的亮光,而维纳亮晶晶的
睛同样无法忽视:"你就是我的
光和
彩,我的温度不能没有你的抚
,我的人生不能没有你的气息,这不知是我第几次的请求,请你接受我的求婚,让我和你一同开创属于我们的明天。"
她有着一
密的棕黄
秀发,饱-满的-
-脯-隐藏在合
的制服之下,散发着神秘却诱人的芬芳。维纳几乎瞬间就想起了三分队队员对于她-
-围的预测与赌注,就因为被拉去参加了这个无聊的赌局,维纳输掉了一张价值六万卡拉的弹簧床。
即使已经重复过了无数次这样的对话,维纳也依旧无法明白,它会自爆的
义是指维纳实在帅的天理难容,还是它对维纳的自恋已经无法忍耐。
安德莉亚咯咯地笑了起来,她的笑声让维纳想起了安德鲁尔大街上的鸽房,那些鸽
早上起飞时会呼噜噜地共同扇动翅膀,只是维纳在这样的笑声里耷拉下了脑袋,他知
自己又失败了。
他厌恶这用钢铁与混凝土累积而成的城市。
无法察觉。