繁体
个小时天就要亮了,到时候会有别的
龙
现,而你绝对应付不了两
以上的龙……你会死在这里。”
而且也,再也见不到克里斯了。
这特别的
力给波德莱尔先生带来了新的力量,他用两把龙牙匕首别住了威尔森的宝剑,然后用力。
自己在这里写自己的名字好像有
奇怪,但是
照波德莱尔先生的说法,他当时确实是这么想的,当他想到我的名字时,他
觉自己的心脏似乎
痛了一下,然后……他
觉到有某
法术
现在了他的
之中。
波德莱尔先生的刀
刺穿了他的手臂,
龙的鲜血涌了
来,红龙威尔森的手臂上
了白
的骨
。
因为惯
,断掉的宝剑割破了波德莱尔先生的手,血
了
来,但他却毫不在意,只是趁势向着红龙威尔森攻击过去。红龙失去了武
,只能用双臂格挡。
世界上没有什么东西会比
龙的牙齿更
,
金打造的宝剑从中间断成了两截。
他的力气很大,波德莱尔先生不得不放弃了一
波德莱尔先生说,他不知
那法术应该叫什么,但他十分笃定它的来源是我的名字。
我并不知
我的名字里究竟有什么
力,在我看来这只是一个普普通通的人类名字,里面不包
任何
法——至少据我所知是没有。我甚至不知
这名字究竟是谁起的,在我的父母留给我的少得可怜的遗产之中,有一张小纸条用潦草的笔迹写着这个名字,我就把它当
是我的名字了。然而实际上,也许这张纸条上写着的是我父亲的名字,也许,它只是一张和我毫无关系的废纸,只不过凑巧夹在我父母留给我的东西里面。
用烛台当武
有
勉
,此时倒是很合用。烛台也是
金
的,很
,不会像宝剑那么容易被
断。威尔森双手举着烛台撑住了波德莱尔先生的匕首。
尽
受到这样的重创,红龙仍是一声都没有哼。他急速后退,想要从
后的金币堆里再找到一件足以当武
的东西。但或许是因为手臂上的伤
实在太痛,影响了他的正常行动,红龙威尔森没有站稳……他居然摔倒了。
波德莱尔先生当然不会放过这个机会,他一个箭步向前,打算趁此机会一举消灭对手,这是一场刺杀,不是光明正大的决斗,不会有绅士地等着对方起来的这
事发生,对于波德莱尔先生来说,每一个机会都不能被放过。
波德莱尔先生挥刀刺向红龙威尔森的
膛。
因为这样的原因,我本来不想把这一段写
来,但是波德莱尔先生和我的编辑都
烈地要求我写,波德莱尔先生认为这是事实,而我的编辑觉得这么写能增加一
浪漫气息。实在没办法,无论是波德莱尔先生还是编辑我都得罪不起,而且如果我把这一段删掉,内容也会显得有些突兀,
于这
原因,我只能这么写——波德莱尔先生从我的名字里
受到了特殊的法术带来的
力。
这似乎是嘲笑,但波德莱尔先生知
威尔森说的话里有一
分是真的。如果他不能在天明之前解决掉威尔森,那么一切就全完了。他将再也回不去夏尔里斯,再也看不到路西菲尔的月光。
但他并没有击中,他的匕首被隔开了,波德莱尔先生定睛一看,挡住他匕首的是一柄烛台。威尔森的
虽然倒下了,他却也顺势拿到了烛台。