繁体
这个名字让我有一
不祥的预
,我不可避免地想起了波德莱尔先生家中的储藏室里挂着的那副画。
我看见波德莱尔先生的脸变得通红了,比之前在
希利安塔的时候还要红,我还从来没见过他的脸这么红过,他的表情很复杂,似乎混杂着愤怒,惭愧……似乎还有一
羞涩。
“如果不是后来发生了那些事,我本来很有可能和她结婚。”波德莱尔先生的声音从他手掌之间的
隙里传
来,“不过幸好我没有当上
王,从
界的习惯看法上来说,我既然没有当上
王,也就相当于已经死了。因此我也就逃避了这一责任。”
萨弗莉娅,从前,是,波德莱尔先生的,未婚妻。
“萨弗莉娅。”他说,“她从前是我的未婚妻。”
波德莱尔先生非常生
地向
希利安大法师
了谢,又随便寒暄了几句,就拉着我离开了
希利安之塔。
却是逃不过我的
睛的。
萨弗莉娅是个人名,
希利安大人刚刚提过的,这很好懂;句
中间的
分也很可以理解,她从前和波德莱尔先生有某
关系,但是未婚妻这个词儿是什么意思来着?
要在这
程度的爆炸中捡
幸存的的大脑碎片是很不容易的事情。在那段时间里我一直
于痴呆状
波德莱尔先生的话好像一个炸弹在我脑
里爆炸了。
第58章
“砰!”
“波德莱尔先生,之前
希利安大人提到的那个叫什么萨佛利亚,萨佛丽娜,还是什么萨福莱尔的……那人是谁?”
他的表情显


可见的
张,自从
希利安大法师提到那个名字,他就显得心烦意
。这让我也觉得烦
——从
希利安大法师
中吐
的那个名字让我疑惑。那是个女人的名字,那女人是谁?
“当然是这样,当然是这样。”
希利安大法师安抚似的说,“我只不过觉得您会对这样的传闻
兴趣。更何况……提供给我消息的人一向很可靠,您还是要小心一
。”
“我不知
原来您也会相信这
毫无凭据的传闻。”波德莱尔先生非常严肃地说,“萨弗莉娅已经失踪了将近一百年了,近八十年内从来没有人听说过她的消息。”
但他的境况好像并不比我好多少,我看见他用双手捂住了脸。
如果我当时的脑
清楚,就会从波德莱尔先生的话里
明白波德莱尔先生显然从没有想要娶这位未婚妻小
,但遗憾的是,当时我的大脑运转速度已经下降了百分之九十八,
本无法听
这么明显的信息。我只听到了“和她结婚”这个显而易见的词组,然后
觉自己的大脑又爆炸了一次。
我看向波德莱尔先生,我说不清为什么要看他,也许我想要向他求助。
我竭尽全力,想要好好消化一下这句话,这句话如此简单,里面的每个词都如此明晰,然而连在一起却如此难懂,我觉得我好像无论如何也听不明白。
不过我没有立即问他,我看
他状态不佳,况且此时询问也显得太过刻意。我一直等到了吃午饭的时候,我看见他明显变得放松了不少。于是我与他聊起之前与
希利安大法师见面的事情,装作不经意地问他:
我尽我所能地努力回忆这个听起来好像并不算生僻的词语
义,但是这工作好像太难,我的大脑有
承担不了。