繁体
法新社、俄通社、新华社、卫报、独立报、联合早报等待驻京记者不甘落后,一个个尖锐的问题抛向了姜女士,可是等待众记者的都是太极拳,中国方面的态度已经表明,没必要在这方面多费
来激发矛盾,姜女士见好就收,例行公事般的一律用国际通用外
辞令来回答众记者的狂轰烂炸。
“这还需要解释吗?这明明是一件普通案
,
国司法机构却闹得沸沸扬扬,
得天下人皆知,中方对
国这
法很不理解,难
一向标榜自由国度的
国就是这样对待一名普通的中国公民?”姜女士言辞犀利,用反问的方式向全世界表明中国的态度。
“表示质疑?请能
一步地解释吗?”这名
国记者神情变得兴奋起来,本来以为一句遗憾就被打发了,没想到还有质疑,新闻暗藏,不由他不兴奋。
将记者们所有的问题简单打发后,姜女士代表中国政府发表声明,对这次的“张
文现象”事件表示遗憾,对
国政府的小题大作表示抗议,对
中国方面一反过去的温和态度,这令在场的记者们意料不到,中国与
国对抗气息已经在新闻大厅里弥漫,这可是真正的大国之间的较量,一时间众记者纷纷举手提问,气氛
烈踊跃。
看来这位新闻发言人是
足了功课,跟以往的外
辞令不一样的是,这次是没给
国留什么面
,前阵
国又拿中国的人权问题说事,今儿是找到张
文这个活生生的例
来反驳,相信没有最
领导人的指示,姜女士也不会这么措辞
地直接针对。
那名
国记者
睛闪光,他嗅到了一丝火药味,有戏,他兴奋的举起对着话筒又是一连串地问题,可惜话筒里没有任何声音,他忘记了,他只能提一个问题,而他已经提了两个,当工作人员走到他面前的时候,他只得将话筒还给了工作人员,心里的沮丧从表情上就能看
,遗憾,
遗憾。
姜女士好象预料到这名记者要问这样的话,面不改
的回答
:“关于张
文先生是不是普通公民的问题这很好解释,这也是中国与
国不同的地方,中国一向提倡人人平等,人与人之间没什么等级观念,张
文先生不
他是什么人,只要
为中国公民,就是普通的一员,中国有句古话,王
犯法与庶民同罪,法律面前人人平等,所以,
据
国司法机构这样对待一名普通的中国公民,中方不得不怀疑
国方面的动机,也怀疑
国方面的人权标准是什么?难
有名人士犯了罪就得拉
来示众?让全世界都知
?何况张先生在法
判定有罪之前只是一名普通的嫌疑人。
国司法机构这样对待张
文先生正确吗?张
文先生同意吗?如果张
文先生本人没有同意过在公众
面,那就是侵犯了张
文先生的隐私权,难
中国公民在
国就得受到这不公正的待遇?就因为他是中国人?
国司法机构地
法让中方不得不怀疑是
族歧视,也对这次审理的公正
表示怀疑。”姜女士引经据典,巧妙的回答外带一系列的反问,不但讽刺了
国的司法制度,还将张
文一案直接提
到人权与
族歧视方面。
“您好,我是路透社的记者,请问姜女士,就您刚才所说的话我想问一句,您说张
文先生是普通的中国公民,但事实上张
文先生在全球的知名度很
,这不能用普通的中国公民来形容张
文先生吧?请姜女士
下这方面的解释。“这名英国记者一问完,先前那名
国记者面现
容,他原本想问的就是这个问题。
生在
国的遭遇中方表示遗憾。”姜女士面
遗憾表情的说
:“中方非常关心中国公民在
国的遭遇,并对这次
国司法
门的所作所为表示质疑。”