繁体
“那只是一个小测验,毕竟卡斯珀和你确实不可能。”漫不经心地吐
让卡尔沮丧透
的答案后,
茜莉娅继续说下去:“冬日里的太
会舒服得让人难以舍弃。太
能够温
人心,也可以把人烧得灵魂俱灭。”
茜莉娅合上了手册,若有所思地望向漆黑的窗外夜空。
2
伊利亚则抓起介绍册想打哈
的电话,但博
馆的电话再也打不通了。
终日埋首于后园的
茜莉娅乐此不疲,每天只
拿着剪
和园丁们快活地在寒风中反复研究
艺,好似将所有大事彻底抛弃,
前只有那片小天地。
一天晚上,正坐在沙发上翻看
艺栽培手册的
茜莉娅见卡尔又对阿尔弗雷德骂骂咧咧地挂断电话后忍不住笑了
声,“你怎么还没厌倦于此?”
卡尔还是不能理解,“莉娅,明明是阿尔弗雷德把卡斯珀推回了地狱!换作是我,我不会再相信任何人。”
窗外寒风依旧呼啸,夜空依旧暗黑而
邃,室内的光线也跟着暗了些。
茜莉娅抿了
芳香扑鼻的
茶,“他们是天生一对。有些事的结局早已经注定了,无法改变。”
忙着和恩师亚当赫伯特的团队以及
埃德拉城鉴证实验室一起研究Fuerte的卡尔查克曼可没有
那般悠闲,终日早
晚归,连说好的要替
德华揍一顿阿尔弗雷德的承诺迟迟无法兑现,只能每次等阿尔弗雷德打过来的时候狠狠地骂他几句再挂断电话,转
再把最新
度详细地发给伊利亚。
“我不太明白你的意思。”卡尔的脸
霎时间有些苍白。
卡尔听得恼火极了,又不好发作,只好嘟囔一句:“阿尔弗雷德雷曼不过是在索尔城长大的乡
佬,他算什么太
!”
“最
本的是问题是
不
,而不是信不信。”
茜莉娅饶有趣味地对着紫
睛暗了不少的卡尔轻轻一笑,“我知
你也许会想卡斯珀一定会恨透阿尔弗雷德,说不定还会愿意接受你——可是,卡尔,你确定你真的
卡斯珀吗?”
“你只是想赎罪而已。也许你喜
过他,但后来不再是单纯的
。当年妈妈的死让你完全没有立场去阻止父亲和桑斯迁怒卡斯珀,一瞬间的犹豫害得卡斯珀几乎丧命——你的
已经不再是真正的
情,而是负罪
。”
“我相信卡斯珀和丽贝卡。我也相信阿尔弗雷德,还有你们。”
“你为什么要帮他说话?”卡尔白了
正对着手册思考的
茜莉娅,“还有,当初是你说想让卡斯珀和我结婚,现在怎么又改
了?”
“既然卡斯珀认为阿尔弗雷德是可以救赎他的太
,那他就是卡斯珀的太
。如果太
能够重新回到他的
边,如果太
能够重新给予他生的力量和活下去的希望,那么他肯定会摆脱死神的唆使并再次
持下去。卡尔,难
你还不明白能救活卡斯珀的只有阿尔弗雷德吗?”
“他活该!”卡尔咬牙切齿地说完后又端起
旁的笔记本电脑准备给伊利亚攥写
度报告的邮件。“我真后悔没有把卡斯珀抢过来后雇人把他悄悄灭
!”
茜莉娅注意到卡尔的紫
睛剧烈地闪烁起来,“你是因当年的懦弱而自责,所以才不求回报地待在卡斯珀
边照顾他,却没想过怎么赢得他的心。无论他让你
什么,你都会乖乖听话,几乎毫无原则。卡