繁体
“好极了,”伊丽听起来很
兴。“顺便一说,我带着你的圣诞礼
呢。”
“肯定的。那么——一
钟,在咖啡馆。”
“哦,没啥,”他说。“我就是——走神儿了。”他冲她的方向扯扯嘴角,对他自己来说这个笑容都很牵
。
“当然啦!”伊丽愤怒地回答
。“告诉过你我有
了,不是吗?”
③,英国著名的同
恋杂志。
甚至大
分时间都不在。经常是那位叫瓦珥的女人在掌柜。
“什么意思?
“看你敢把彩条拿掉!”
“我刚只是在调整它,”罗伯撒着谎,转
摆
着粘住绿
闪亮
环的蓝丁胶。麦克·布雷又开始唱那首。
“噢,我现在还能拿到正经礼
了啊?”他说着,试图在声音里加
一丝打趣的意味。伊丽在圣诞节的时候带了一堆礼
去了他们父母家,东西都是从24小时加油站便利店里面买的,包装纸是从的节日版上撕下来的。卡姆得到了一盒麦丽素和一份最新版的——老实说,这两样他都喜
。
“哦对,你说对了——牡鹿酒吧不提供
,”他
迫自己
快地吐
回应。“好吧,呃——那我就在咖啡馆等你。一
,对吧?”
“怎么了?”瓦珥打断他的思绪。她关心的表情和脑袋上闪着光的驯鹿角形成反差。上面的灯从红的,到绿的,再循环。罗伯希望没有顾客患有癫痫症。
“你才没有,”瓦珥冷冰冰地指责
。“你这一整天都在埋怨这些装饰品。”
第二章
“嗯嗯。这就是你在十二月二十九号来看我的原因?”
“你真不应该再
那些装饰品了,”瓦珥说
。“你需要有
东西让你打起
神来。”
LookaLotLikeChristmas,byMichaelBublé。
他挂掉电话,盯着手机。
“到时候见,”卡姆确认地说
。
他希望今天罗伯·阿姆斯壮不在店里——他可不喜
被赶
来。不然,伊丽真的会把他给烤了。
罗伯
笑一声。她说的自然是对的。他希望至少能趁她去厕所的时候把咖啡机上的彩条扯掉。甚至把前门的雪人风铃给摘了。瓦珥
决地认为在主显节前夕把饰品拿掉会招来厄运,但罗伯已经看不下去了。不是说他是个彻
彻尾的小气鬼——他喜
彩条和圣诞树,和一般人一样期待盛大活动,但四天后的现在,激情已经过去了。天使歪斜地栖在树
,一切都看起来有
儿悲哀。松
又多余。一切摆设都让人回想起一个突兀可见的事实:不
前面铺垫得多么让人期待,现在的圣诞经常让人失望。朋友们在一起吃吃晚饭,送送礼
拿回家。一个人则在
夜电影前独品
酒。
罗伯一惊,愧疚地转过
发现瓦珥
着腰站在他
后。她消防车一样火红的
发
成一个蜂窝造型,五十年代那
坎袖收腰裙
让左胳膊上整条蜿蜒盘曲的
龙展示
来。连衣裙的端庄小领
和大片的绿
、蓝绿
的墨
对比
烈——总的来说,她就是瓦珥,
闪灯圣诞驯鹿晃晃发卡的迷人女人。