繁体
正在我胡思
想之际,亚历山大已经从营帐里走
来。他浑
浴血,连皇冠上都血迹斑斑。
自从他把奈西送给我后,我就对这个年纪很小但手段很狠的栗发男孩印象不好。托勒密在的时候他们俩就吵架拌嘴,我
“好。”
我摇摇
。
我不服
:“我不认为武力这么有效,那些战死的士兵和
亡失所的百姓,哪一个不是战争的牺牲品?”
我接着摇
。
亚历山大的表情很
毅:“还有,
顿的双
被敌人砍去了,等伤好后带他回到他父母
边,告诉他们,
顿是个英雄,皇室会保证他们下半生衣
无忧。”
“但是大人,”我皱起眉
,“武力不是解决问题的最佳方式。”
我瞪大
睛,很想反驳他,可就是找不到话。
他顿了顿,继续
:“亚历山大为什么可以一路走到这里?那就是因为他从来都比别人更会战斗,也就只有这样的人,才会受到天神宙斯的眷顾。”
“
其顿的士兵们都是最有血
的,”许久以后,他喃喃
,“我为他们
到自豪。”
第一次听好战分
发表这
言论,我还是接受不能。很显然,他的世界观和我的大相径
。
回皇
的路上亚历山大一直没说话,连赫费斯提翁都没怎么理会。
只是如果这么说来,谁够心狠手辣、
诈
险,谁就可以称王,亚历山大岂不是最邪恶的恶
?
几千年前的人还带着原始的兽
。对于他们来说,
竞天择、适者生存才是最大的信仰。
我回
望了望营帐,亚历山大的声音依稀从里面传来。
可是细想之下,安提柯的话似乎不无
理。
一行人无声地走着,喀山德忽对我
:“
斯,你这个男
得未免也太不称职,很少见你在亚历山大
边
现。就连这回一起
来,都离他远远的,这是怎么回事?”
安提柯郑重地
。
“这可不好,”安提柯
,“在希腊,如果一个男孩从来没有为荣誉跟别人决斗过,那是会受嘲笑的。特别是你要跟着亚历山大,一定要学会适应战争。”
亚历山大迎风而立,金
碎发飞扬,雪白的衣衫上有血
徐徐落下。
古希腊人好战是除了名的,这
无可厚非,但要我也变成这样,还是有些心理障碍。
“那你有没有打过架?或者学过打架?”
无法相信,因为他真的不像那
人。
“但毫无疑问,它是最快最有效的方式。”安提柯的声音很有力,“你要明白,我们所要征服的世界,有时候并不一定那么容易理解彼此的。”
光照得人
肤发
,我和安提柯把
牵到树荫下。
安提柯不以为意
:“小伙
,你的想法很有趣,但是太天真了。在你开始这样想的那一瞬间,别人就会把你吞得连骨
都不剩。如果不能比你的敌人更会战斗,那么在这片土地上,你永远都只能是别人的臣
。”
“老兵帕诺曼死了。”他
,“安提柯,替我记下这位勇士的名字,告诉
其顿的人,要厚待他年轻的妻
和两岁的孩
。”
安提柯听着远
传来的
号声,忽
:“小伙
,你有没有经历过战争?”
他走过来,看着安提柯,没有笑。
真的是这样吗?我的第一反应就是想当然的否定。