繁体
维克托说的皇帝就是拿破仑。当年因为欧洲战事吃
,拿破仑分
乏术,实在
不了在
洲的
民地,所以就卖了
国人个好儿,把密西西比河两边的一大块地(约莫有现今
国版图的四分之一到三分之一大)打包卖掉了。
英战争刚过去不超过十年,英国军队在侵
华盛顿的时候烧毁了白
、议会、财政
等等建筑。但这很难说
对错,因为
国军队之前几乎烧掉了整个约克(现多
多)。
总而言之,考察团的诸位对他们这次的行程有极大的信心。所以在比通常早了十来天的时候看到远远的地平线时,甲板上掀起了一个小
。
舞士气,所以维克托没打算澄清——更何况,
原因,也澄清不了。
如果说
国工业在几十年内有希望迅速崛起的话,那
国人要在最后这
上超过英国人,依旧为时尚早。但就和他们法国人不甘居人后一样,
国人也这么想。
既然是官方的考察团,为表诚意和方便
,第一站自然是首府华盛顿。
“这么说起来,我们像是在给英国人添麻烦。”夏尔笑容更大了
,“但这可不能影响到德卡兹公爵在
敦的
度。”
夏尔知
这些,维克托当然也知
。“所以我们有合作的基础。”他想了想,又补充了一句:“英国人对
国人态度
,没错,但我已经预见到英国人
不过来的情况了。只要工业普及、新国崛起,他们没办法继续称霸下去。”
这话只是个通俗表述。所谓地位,包括了英国人对北
的
民统治,包括了英国工业产品绕过关税低价倾销、以挤压
国本土制造业,还包括了日不落帝国在全球的霸权地位——
维克托心知肚明地笑了。“谁让他们自己内
还没搞定呢
“没错儿,到时候只要绕过特拉华州,再往西
河
,华盛顿近在咫尺!”
“如果方向对,不
两天,船队就能
切萨
克湾了!”
“希望他们把白
修好了,”维克托则是这么表示的,“这样好歹能给我们这边的人一
儿信心。”
夏尔想着这些前后比对,也并不直说。“其实
国人不激
。只是情况不同,他们比我们着急而已。”
“我们要到了!”
通俗一
的比喻,就是一个人看着一个足球场般的大
糕。他以前保住了
糕,是因为他手里有枪,而其他人只有刀或者是空手。那如果其他人手里也陆陆续续有枪了,还能让那人独占所有好
吗?
夏尔知
维克托和他一样,对战争一
兴趣也没有、这么说不过是为了洽谈能顺利,微微笑了。“这理应没有问题,”他
,“如果不是想要摆脱他们之前的地位,
国人怎么可能和英国人打起来呢?”
“肯定不会。”维克托笃定
。“
国人比我们激
多了——就算有
儿
,他们也会关注更大的那个。要我说,前些年皇帝把路易斯安那卖给
国人,实在帮了我们的大忙。因为那样一来,不论是西班牙还是英国,重
就都放在
国上了。”
这一方面给拿破仑换来了赖以维持战争的丰富资源,一方面就和维克托说的一样,转移了同样在北
拥有大块
民地的英国和西班牙的注意力。考虑到
国在各
国际
后最终成功占据了北
一半的土地,法国的卖地
简直就是及时止损。