繁体
看台上响起一片尖叫,数一名金发女球迷叫的最大声,她的喊声几乎响彻整片看台,并且还激动的朝球场边上挥手,
前伸,整个人几乎都要从围栏上脱离
来。
奥特
尔·希斯菲尔德拿起遥控
了静音,却没有关掉电视,而是通过电视转播继续注视着球场内的一切:从赢球后球员们庆祝的动作和时间长短上,可以看
一支球队是不是很团结,以及团结到了什么样的地步。
女球迷激动的
呼一声,然后抓过
边的男人来了一记缠绵悱恻的亲吻。
在往后的无数岁月里,当慕尼黑1860主场作战赢球时,球迷们往球场内抛洒的纷纷扬扬的玫瑰
,变成了安联球场内一
独特的风景,并逐渐跟威斯特法
的歌声,以及伯纳乌的白手帕一样
名。
“已经结束了,我
上过去。”希斯菲尔德回应了妻
一声,然后站起
关掉电视机,走
厨房帮妻
准备晚餐。
“慕尼黑1860是支很
的球队,我得早
找
对付他们的方法。”希斯菲尔德向妻
解释
“你以前从来不把工作带回家里的。”阿特丽克斯对丈夫最近的行为很不满,“如果连我们的生活中也要充满你的足球的话,这日
就没法过了。”
安联球场内
呼声震耳
聋,透过屏幕响彻了整个房间。
金发女球迷还在朝场下挥手。
亲吻结束后,男球迷已经喜笑颜开,并且有些飘飘然了。
盖纳一语成谶。
他起
看向正前方的看台,试图找到是谁扔的鲜
。
球场边的小
曲
引了不少人侧目,连摄像机都盯着这片看台猛拍。
解说员盖纳
动的都快哭了:我们德国球迷终于肯向球场内扔
不那么丢人的东西了……
不仅仅是因为对方的表情动作,还因为在她旁边有一个面
沉的男球迷正使劲抓着她的手臂,以免女球迷从看台上掉下来。女球迷穿着狮队这个赛季最新的主场球衣,男球迷却穿的很隆重:西装衬衫打领带。
着淡淡的香味。
剧情不难猜
:金发女球迷大约是狮队死忠,每场比赛必看,男球迷约对方一起看球,却穿了正装带了红玫瑰,准备找机会求
。当狮队胜局已定后,男球迷认为这是个示
的好机会,于是拿
红玫瑰向女球迷表白,谁知
女球迷一时激动将玫瑰从看台上扔了下来……
……
卡尔举起红玫瑰朝她笑了笑,并
了
。
然后他兴致
的说:“在
国冰球比赛中有个叫
‘Teddybeartosses’的有趣传统:在圣诞节前举行的冰球比赛中,球队会鼓励球迷带着玩偶泰迪熊
场,当主场球队打
第一个球的时候,球迷们会
呼着将泰迪熊扔
球场内以示庆祝,这些泰迪熊会被收集起来捐给慈善机构……红玫瑰或许没有泰迪熊有趣,但比球迷们以往喜
向球场内扔的东西可文明浪漫的多了,如果这能形成一个传统的话该多
好,想想看,当主队赢球的时候,绿荫草
上漫天飘洒下无数朵玫瑰
……”
卡尔确定金发女球迷就是始作俑者。
“比赛还没结束?”从厨房里飘
一
女声,是希斯菲尔德的妻
阿特丽克斯。
当伤停补时的最后一秒走完,计分牌上6:1的数字耀
刺目。