繁体
「你沒想過失敗嗎?」
男人笑了笑。
「……安得卡。」
倘若明白歷史曾經帶來了
大的苦痛,又怎麼會覺得這樣的苦痛能被代表,能被一廂情願的拯救?
「好名字。」
這次男人踏過了上次停留的外圍,帶著光鮮亮麗的人與車,一步步穿過漸漸聚集的居民們,踏定在群落的中央。
「我是亞
斯?薩爾泰。我帶來了足夠的金援、技術與人才,但要走向期望的未來,我還需要你們的力量。」
除了留給兒
的那一份,亞
斯兌現了名下全數資產,用盡一生的人脈與尊嚴,騷擾所有他騷擾得到的人,無論是曾經同窗的土地監察官,還是留過人情的
革商,甚至一面之緣的領地領主,無一倖免。
棲
在碎片中的土地再一次迎來了它名義上的主人——那個略顯疲態、腰背筆直的中年男人。
革、油脂、骨製工
、骨工藝。
羅奈爾德沒有接那封推薦函。
安得卡面
變得難看,他環顧四周,彷彿第一次看見了垃圾的種類,他猶豫著給予垃圾們更準確的名字。
他們最終還是沒有真正地踏上那塊地,沒有宣告自己的
份,原路返回,連停下來嘔吐的地點也分毫不差。
土地忍不住了,漂亮的空話誰都會說,就為了講這個把他們聚集過來?
土地的
睛嘲
地回視過來。
「現在的垃圾,在未來不一定也是垃圾。」
他在複雜的目光裡付
痛而昂貴的代價,亦確實獲得了一些有用的東西。
馬車脫離
漥,再一次向前駛去。
「有人能告訴我,這塊地上為什麼總是充滿臭味與髒污嗎?」男人接著提問。
總得有人試一試。不是嗎?
面前的人正盯著空空的煙盒發愣,羅奈爾德伸手探
外
袋,拿
了一個新的打開,用煙草替他填補了煙斗的黑
,拿
火柴點上。
「對我來說是失敗,對他們來說又是什麼?」
亞
斯沒有收回拿著推薦函的手。
si m i s h u wu. c o m
男人與他的五位翻譯一字排開,由男人先行,翻譯們綴在後頭轉換。他說土地承受的危險與他們拿到的報酬不成正比。既然都要
,那不如選最穩當,最有機會延續下去的方式。
搖搖晃晃的人們包圍過來,男人沒有退縮。他讓隨從拿
大塊木板,排列在喧鬧的聚集地中央,木板上沒有文字,而是一些淺顯易懂的圖樣。
「非常優秀的回答。你叫什麼名字?」
「......這是什麼問題?不會自己用
睛看嗎?不遠處便是王國最大的
類處理地,所有屠宰之後沒有價值的東西都被扔到這個垃圾場。」
他的骨頭不允許,
不到那樣的傲慢,也
不到無動於衷,所以他用自己開了一條撲朔迷離的路。
風混著臭氣,是腐爛的
骨與聳動的人群。
白
的煙慢慢成為兩人間的布幕,亞
斯在幕後別過了頭,羅奈爾德重新打開手裡的書。
誰也沒有離開。
垂著
,頭上多了些
白的長鬚男人站在黃昏的光中。
「……血……血淋淋的
……廢棄的
塊,剩下來的骨頭。」
路上的泥與污
沿著褲腳往上爬,赤
的腳、破著
或磨損嚴重的鞋、各種樣式的
靴、馬蹄與痕跡累累的車輪,此刻都站在了同一塊地上。
他希望土地相信腳踏實地也可以長
生存的果實,相信抬頭
的生活不是僅存在仰望之中。
可以不相信,可以繼續用現有的方式活下去。
短時間的暴利是不可信的。以傷害他人的方式拿到手的東西,終究會以被傷害的形式失去。
「選擇權在各位
上。」
後來,亞
斯給了羅奈爾德一份其他稅務官的推薦函,告訴羅奈爾德他已經遞
辭呈,並且不打算等上頭批准。
回到王都的亞
斯照常生活、照常工作,偶爾叼著沒有煙的煙斗對著空氣
神。
「安得卡。你能說說這些垃圾
體是什麼嗎?」
男人一掌拍在木板上,他面
依舊蒼白,聲音隨著這一掌放大了些。
然後他寫了一封信
去,以那封信為起點開啟了行動。
背負他人的命運與未來,負重前行,有人覺得崇
,有人覺得虛偽,亞
斯卻有不同看法。
土地冷冷地看著男人,男人卻又說他不要土地相信他。