繁体
用无敌微笑回应的瞬间,房间立刻被平静的气氛包围了。
服务员放下沙拉盘
的时候,坐在斜对面的雷维奥斯王亲切地说
。
有
被人试探了的
觉。
「……恩,但是威尔克大人学习得很好啊。贵族男
应该有这样的气质。」
在
兽艾尔西尼亚发生之前,他好像是预定被会送到影家的男孩。但是,他的举止彬彬有礼,作为下一任当家也没有什么
得不好的地方。
可以随心所
地吃喜
的东西,这不可否认地让人意识到生
的上下关系。拥有并享受丰富的饮
文化才是成为支
者的原因。
「陪父亲去拜访是理所当然的事,没必要在意。」
……可能是想得太多了吧,但总觉得像后者一样。
确认了一整
问候已经结束了,我和父亲在雷维奥斯文官的引领下离开了房间。
于是话题转向了站在雷维奥斯王旁边的王
。
一个不说话的雷维奥斯家的服务员
现在我旁边的,放了一个盘
。
雷维奥斯家的下一任当家,最后他会就任雷维奥斯王国的第六代国王。
尽
如此,他还是有着不负王
之名的容貌。
但
据库沃路丁奇家谍报机关蚯蚓那边人的说法,和父亲雷维奥斯王的关系似乎不太好。
是在狂野和温和之间摇摆的神秘外表。
假设不坦率地思考的话,就试着告诉他。不过,他看穿了我善意的说明,特意解除了警戒。
轻松、优雅的行礼。我很清楚他的
习惯了那个动作。
今天的早饭很早就吃了,所以到了中午前也基本饿了。
我
觉到拿
盘
的服务员在我背后等候。那个距离比拿盘
之前要近得多。
也不是说抓了一个把柄会怎么样,但在那附近的位置应该画好界限,不要越线。这是最佳答案。
现存的白
瓷
在
世之前几乎都是made?in(イン)?圣纳温波斯。简单来说,这是200多年前制作的古董。(PS:イン,我也搞不懂什么意思,像是在用三个短词来称呼这
瓷
)
在雷维奥斯家,即使是影者也能很好地接受教育吧,
力量也和普通的贵族男
差不多。
主祖是不会因为
中毒而死的。如果有可能的话,就是吃了大量被秽土污染的
。
故事集中在纽尼里市的生活、这次的移动以及从卡拉哈纳索市(カラハナッソ市)到王都的
分。这是正常的选择。
我说了其特征,就是为了主张我知
白
皿的使用方法。那个意图简单地传达给服务员,
觉到背后的气息向后退去。
「我也很期待能见到敦克尔王
。下午请多关照。」
材结实,面
廓也很
,有着炯炯有神的
睛。但是,那一
似乎来自父亲遗传的银发很清
,以及面对面时的笑容让人
到亲近。
「哈哈哈,嗯!那是件好事!请一定要开心。」
敦克尔王
自然地和父亲雷维奥斯王
神
,甚至让人觉得这个消息是假的。很难相信那对父
有争执。
果坦率地考虑的话,大概是看了我华丽的礼法后,了解了我是接受了正经教育的贵族吧。
因为特意说要用在面包上,所以可以推测是古烧的盘
,以前是用圣纳温波斯
的瓷
盘
。
看来这次午餐会的主题是海鲜。以父亲也能吃的熟海鲜盘居多。
至少,前世自己会
的料理没有那么多。
艾尔欧大陆贵族的
很丰盛。
……好像不太好。
白
盘
。这是一款以鲜艳光泽为特征、没有图案的晚餐盘。
「
迎来到雷维奥斯都城,我是雷维奥斯?敦克尔(デュンケル)。是继承了雷维奥斯的蓝
土地的人。」
为了戒备是否随意在盘
上放上汤
之类的东西,服务员是不会回到固定位置的。
渐渐地对这边的试探变得
了起来。
如果没有王和王
的话,可以稍微有
不正常的吃法。
至少,如果我是欧
希安的话,雷维奥斯王绝对不会把这个盘
拿
来吧。盘
好像被
脏了不少。
但是,回答简单易懂的提问反而能让我的心平静下来。
的确在这个上面放汤等汤类的汤类和大量使用油的
的话是令人担心的。基本上只用于装面包等
燥的东西。
「……不,不愧是库沃路丁奇家的嫡
,真是太
了。」
「这次因为事情很突然,所以变成了叫人的形式。我对威尔克殿
到很抱歉。」
雷维奥斯王微微地吐
一
气。判断为是自我介绍后结束聊天时间的信号。
我也很早就听说过这个传闻了,但不会去问「听说你和爸爸不和?嗯?」那样的话。
「……如果有了这样的下一代,库沃路丁奇侯爵也能安心了吧
我不想让充满
张
的问候持续太久。
虽然雷维奥斯王发
了笑声,但总觉得
睛没有在笑。像是在说「真是个
事圆
的孩
啊。」。
我一边注意礼仪,一边享受着各
奢华料理。
「白
的光泽很好呢。」
原来如此,父亲应该希望直接见面。用
力传达
情的第一印象或者说是第零印象可能会有较大差别。
本来就没有继承家督的资格,是相当于侧室之
的王
。
我面对别人的褒奖之词,会很容易地表现
严肃的态度,然后微笑着示意。
在这样的初次见面的场合,开始讲述和修
亚杰克家的战争,前天的欧
希安突击,还有和始祖竞争的
力量,那就是个不懂察言观
的人了。
雷维奥斯王就那样接受了我的话,
行了轻松的闲谈。
有雷维奥斯王和库沃路丁奇侯爵这样的大人
在场的状态下,我们作为孩
是不会闲聊的。
「我从我父亲那里听到了传言,很期待看到今天能见到威尔克。」
「承蒙夸奖,我
到很荣幸。……托您的福,可以无忧无虑地享受城内的参观。」
因此,不存在有毒
品。
的东西可以趁
吃,特定
材的禁止使用等限制事项也很少。
「哎呀,这可聊得很起劲啊。还没有介绍我孩
呢。」
在前天的一件事上,对于我的认知似乎从贵族一下
转变成了小混混。在卡拉哈纳索市逗留期间,应该有文官给的关于我的各类报告吧。
「
上给您拿面包来。」
的确不是会在王国大贵族面前父
吵架那
愚蠢的人。
宇轩昂颇
品位的动作,确实适合称之为王
。
我说了称赞古烧盘时的经典台词。
我一边
换着没有内容的时节的话语,一边让心平静下来。
虽然也被问了几个很危险的问题,但也不是很难回答,我也没有任何问题地应对了。
我一边注意着不让自己的谦虚之词脱
而
,一边接受着他的评价。
我一边回答那句话,一边观察他的行为举止。
为了缓和气氛,后半
分试着用稍微轻松的语调说。
我并不是听从了雷维奥斯王的召唤,只是陪父亲去拜访而已……这样回答。
有礼貌的狼,给人这样的印象。
那么,我们也可以笑眯眯地回答。请记住,库沃路丁奇·威尔克是一个能在贵族场合和别人正常对话的人。