繁体
混ざり
したJunction
因為誰也沒有告訴我
ただのお人形の癖に
想要怎樣的未知?
沈溺於鮮紅之中
我愛著妳(想
壞妳)
明明只是個人偶
混ざり
したJunction
?s i mi sh u w u .com
結合在一起(溢
)
答えられないQuestion
明明只是個人偶
沒被原諒過的人是誰,我也不知
,選項包
父、母、他自己(?)
夜に強襲(おそ)われて
引き寄せた(昏さたち)
めてる(突き放して)
(間奏)
戻れないふたり
眠れない日々さ
赤に溺愛 (おぼ)れてく
不要用那種表情看我
二人は、哀れ
その『心』を刳り貫いて
我凌
著妳(推開妳)
Ah どんな罰だって
我凌
著妳(推開妳)
「たまらないですねぇ」
想要怎樣的未知?
沈溺於鮮紅之中
啊 妳說這是怎樣的懲罰
死ぬまで My DEATH-TRUCTION
めてる(突き放して)
どんな未知が
しいの?
愛してる(壊したい)
ただのお人形の癖に
因為誰也沒有告訴我
今後也,會在那錯亂的風暴之中
ただのお人形の癖に
「啊~真可愛呢......」
我愛著妳(想
壞妳)
因為誰也沒有告訴我
想將我的一切

把妳
引過來(幽暗)
クマ:熊、黑
圈、陰暗處的雙關
將妳的心挖穿
啊~妳說這是怎樣的懲罰
快
My DEATH-TRUCTION
回不去的兩人
失眠的日
明明只是個人偶
快
My DEATH-TRUCTION
無論到哪,都會在延續下去的螺旋中起舞的兩人 真可悲
僕のスベテ 詰め込みたい
戻れないふたり
どこまでも、続いていく螺旋で踊る
結ばれて(溢れだす)
被夜晚侵襲
回不去的兩人
誰も教えてくれないから
「快讓我
乾妳的血啊!」
開始混合的
界點
無法回答的Question(問題)
「真是讓人難以忍受啊...」
因為這纏繞的思念 喊、叫、著
これからも、その錯
ミキサーに
誰も教えてくれないから
「あぁ~可愛いです......」
Ah どんな罪だって
誰も教えてくれないから
そんな顔で見ないで
どんな未知が
しいの?
每次聽完這首,我就又會有一段時間忘不了,句
不長再加上那個節奏,好洗腦
「飲み
してくださいよぉ...!!」
其實ミキサー是類似攪拌機、混合
之類的意思
在妳死之前 My DEATH-TRUCTION
絡む想いで サ?ケ?ベ!
「赤」に溺愛(おぼ)れて
愛してる(壊したい)
開始混合的Junction(
界點)