繁体
阿黄终于也浪不起来了,再次朝着温迪怀里钻。
取用很方便,利用石臼捣碎后,再泡
将空谷壳倒去即可,这一步温迪自己也能
。
晒谷场一起搬了回来。那天温迪用其中一个石缸装过红薯淀粉的
浆,但用完后
上洗净放回晒谷场去晒了,它表面平
更易晒
,现在手摸上去毫不
,非常
燥。
由于温迪将这些
淀粉铺得比较薄,所以,在烈日下晒一天就足够了。
黑
抱着装满
淀粉的木箱,温迪则拿着几个钉了四条木格边的木板来到晒场,将这些方形木盘搁在平地上,由黑
倾斜
淀粉,将木盘注满,随后再注
第二个方形木盘,第三个,第四个,直到将所有
淀粉全
刮下来,木箱里一
不剩为止。这些木盘,则放在晒场中
光最充足的位置,准备迎接最烈的太
。
黑
将装满稻谷的两个石缸搬去储藏室。
当然,为了表示她并非无所事事,她还背着一个筐
,筐
里装着刀,如果在海边发现生蚝,她也打算要挖一些回家,炖汤喝。不然,
烧烤也行。她现在想收集一些生蚝壳,届时
烤
可以将这
生蚝壳直接扔在火上烤,滋味更香。虽然,贝壳更光
,也可以
到同样的效果,可是让她选,肯定是在海岸捡生蚝比
海搜贝壳容易。
在这段时间里,温迪则
理红薯
浆。经过又二十余小时的沉淀,石臼中的
又变得层次分明。上层
为小浆,温迪用木勺撇去。此时,石臼底
的淀粉
表面,还留着一层灰白
的油粉,这也是淀粉,但却是不纯淀粉,也可去除。最后白
的
稠
,则是
淀粉,温迪利用勺
舀
大半,装
木箱,剩余的
分则等黑
从储藏室里
来,帮她扛起石臼将之倾斜,由温迪动手,用木铲将剩余
分刮下来。
她谨慎地注意着脚下的路,
决不犯险。
在海岸边走了一阵,她果然发现了许多生蚝,越走,布满生蚝的石
就越多。在她从荒岛醒来的地方,姑且可以称为沙滩的起始
,起始
附近的沙滩都比较
燥,而向左右两旁越
则越
,且不断有海浪凶猛地自海中扑来,打在岸边,让温迪的
都微微发抖,疑心自己随时要被卷
海里。
接着,利用密集的筐
,温迪将稻谷里掺杂的土都筛了
去,随后将这些稻谷倒
石缸中。
容易得多。
不过,越往前走,安全的路就越少,再往前走一段时间后,温迪终于停下。她
前虽然有着很长一条路,但路上却遍布着一团团紫黑
的东西,远远望着,简直像是一条布满小蛇的路。温迪被自己的联想吓了一
,满是蛇的路,就算是不害怕蛇的人都免不了犯恶心。前方,看起来还有很长一段大
,但
路上不断有海浪扑击,
她回到家,煮好午餐,黑
继续砍树,她则抱着阿黄去海边转悠。
温迪抱它
来的时候,怕它冷,把给它垫窝的小垫
拿
来了,正好抖开把阿黄裹上,她行走时也更小心翼翼,如果不小心摔
海里,在这么冷的天气,不作准备的情况下,她极可能会因为
命丧
中。而且,这附近的礁岩都很
,一个不慎摔下去,轻则骨折,重则当场惨死,万一
先落地,她不用再担心自己会不会淹死,也许在
中窒息前,已经先因为血
而断气了。