繁体
渐渐的,我甚至开始期待婚的到来。这并不是因为伯爵那些小恩小惠,而是我实在不想在这
既无法逃避,又暂时不能面对的日
度过。这就像一个只求速死的死刑犯一样,对他们而言,刑场就是天堂。
玛丽打开车窗,一个人把
探了
来,一小

顺着
质的三角帽沿
了
来,我忙将婚纱的裙摆往里
了
,生怕被浇到。那人
质外衣的领
一直扣到颌下,疲惫灼黑了他的
圈,酒
让他的眸
浑浊不堪。我熟悉这张脸,他就是我在这个时空所见到的第一个男人,就是他,向喀戎一样将我引
了地狱,将我的青
,贞
以及
情廉价地换取了一张索多玛城的
场券。
教堂内灯火昏暗,两项
画上的圣徒们在烛光中哭丧着脸,在我看来这简直是在送葬。
大的镶嵌
赛克玻璃由于没有
光,凝成是黑乎乎的一团,
本无法看清上面的图案。我觉得这座大教堂还不如自己在现代去过的几座教堂布置得更漂亮
致,因此也就在没心情去欣赏。
,都能被我灰暗的心扭曲变形。有一次,因为一
小事,我甚至狠狠地责骂了一个小女仆。当她哭着跑
我的闺房,我这才意识到自己的过分。
台阶不多,我的脚甚至没
到就和侯爵一起站到了教堂那雕满百合
的橡木大门前。他先放开我,然后用力地敲着门上的黄铜门环。我用手褪下扣在
上的风帽,回首凝视着被雨
冲刷着的阿维尼翁。雨幕沉重地落在城市上空,雨声掩盖住喧闹的生机,单调的声响使城市陷
死般的沉寂。
“吱扭扭……”
涩的门轴开始
起来,棕黑
的大门缓缓向内敞开,我们一行人在神父的引导下走
了圣
埃尔大教堂。
就在我沉浸于自己的想象时,一个
大的黑影突然将
前的一切无情地遮盖住,
车也顿时停了下来。接着是片刻的沉寂,我的耳朵取代了
睛,在吵闹的雨声中仔细分辨着外面的各
声音:几声短促的叱骂,一阵嗒嗒的脚步声,“咣咣”车窗被敲打的声音。
“欧叶妮,到了。”他的嗓音沙哑地沉。
说来也怪,那几天唯一能让我
到舒服的,却是我即将要嫁给的科萨诺伯爵。他来了两次,都是为了详细讨论双方的嫁妆和聘礼。每次他见到我,还是那么恭谦有礼,而且还送给我许多足以令一个女人忘掉世上所有忧愁的衣服和首饰。
“纵
毁了他……”我想。他意示我下车,当我刚探
来,他便用一件大披风裹住了我,一手
搂住我的腰,一手轻轻捂着我的
,几乎是挟着我跨上了教堂的石阶。
一瞬间,车窗便被镶上了一层
幕,外面暗淡的光线七零八落地透过来,在我
中映
光怪陆离的影像:一期都仿佛正在溶化,树木,行人和大大小小的建筑的表
斗争脱了
骨的束缚,令人作呕地脱落下来,直至新的一波
幕从车窗上
落,就这样,溶化,复原,往复不止……
“小
,把窗
关上,婚纱都
了。”玛丽的
促声把我从回忆中拉回。确实,调
的雨滴争先恐后地往车厢里钻,我的袖
,裙边都被打
了。不想像个落汤
似的
现在婚礼中,于是我略带遗憾地关上了窗
。
“来,
来吧。”侯爵转
向我
。此时玛丽和另一辆车中的洛奈也冒雨来到了门边。