繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com


「我在一個自己從沒到過的地方,四周都是冷風,快要扛不住了。」電話彼端傳來一個疲憊的聲音,那是焦頭爛額的天竺菊。她似乎正處在極度危險中,很快又壓低了聲調,說:「我和製勢都躲在茂密樹冠裏,聽著,追兵死了一個,這部手機就是她的。可我還沒看清這個人的長相,哪知另一個又趕到了,她不知打哪裏搞來一匹高頭大馬,教堂竄走的莉莉絲也已被她活捉,塞在一個麻袋裏綁在鞍上。她已察覺到我的存在,正在附近一帶搜找。」
「這是怎樣的環境?荒野還是河溪?附近有沒有標誌性的建築?」艾莉森一聽急了,連聲大叫:「你趕緊找啊,不然咱們要上哪救你?你是如何幹掉那個人的?」
「附近是個居民點,看上去不太像小鎮,公路兩端都建有平房,奔逃時好似瞧見過路牌,這地方名叫臨界之丘!」她慌慌張張地回應,忽然掐了線,電話那頭再無一絲聲息。
「埃奇希爾?」桃花楞了楞,催促眾人上馬,道:「它就在吉普森南邊不遠,怎麽跑那裏去了,埃奇希爾只能算是公路兩旁的居民點。快馬加鞭五分鐘就到了!」
在美國,有許多被稱為鎮或者城的地方,其規模往往只能算作是個村。定居點一般都靠得很近,若是爬到高處往下俯瞰,就能在視野瞧見好幾座這樣的鎮子。這個臨界之丘就是佐治亞境內最小的一個城鎮,總人口甚至還不及馬上的莉莉絲多,算下來只有二十余人。
除此之外,這樣規模的鎮子分布在各種偏遠角落,物流或者基礎設施不夠完善,時間久了人們感覺不方便,往往就會搬遷,最終變得人煙渺茫。例如伊騰頓往西的Aldora,到了2020年時,已成了座空城,走在野草叢生的柏油路上,郵局學校一應俱全,卻又無比荒涼。
廢話說到此已足夠,仗著人馬眾多,又各自背著步槍,賊娘們個個摩拳擦掌,叫囂著要活捉糾察隊,押解去道場血祭。望著那一張張因暴怒而變形猙獰的臉龐,我也陣陣發怵,便緊隨著馬隊,走在人群的最末。倘若對手很強,她們可以去當肉盾;倘若對手很弱,我也不必動手。真要我揮舞粉拳去將一個大活人毆打至死,其實是很有難度的。
埃奇希爾順腳走走,不到五分鐘已出現在地平線盡頭。這就是片公路旁的平房,比起養傷的莉莉絲們藏身的奧吉奇河畔還要荒涼。天空劃過一道閃電,映亮了遠處的草場,女人們放緩騎速,開始往槍膛裏填彈,做好了一觸即發的準備。我朝天打亮射放頭燈,藍光燈柱映亮了大片烏雲,猶如空氣中盤著許多巨蟒,令人感到自身是那麽渺小。
「真要在此決戰嗎?」我伸手拖住艾莉森,指著道路兩端亮著門燈的住宅,問:「亂槍一起,準有人湊到窗前觀望,流彈無情,倘若誤傷居民,別人再一報警,豈不是無事生非麽?」
「這是你死我活的鬥爭好不好?你們彌利耶殺過的人難道還少麽?中流彈算他們自己倒黴,現在是狂風暴雨之夜,誰能透過雨聲聽得見槍擊呢?」桃花圓睜大眼,怒不可遏地叫道:「別人都欺負到咱們頭上拉屎拉尿,你還要講仁義?殺幾個人算什麽?我手上就沾過血。妹妹啊,比起你大姐實在太怯弱了。一會兒不用你添亂,咱們自己來解決。」
豪言壯誌雖如此,但賊婆娘們也是知道避險的,主婦倆人要求眾人打公路撤下,在草場上飛奔,只要遭遇就將對方引去遠處樹林,那樣可以遮人耳目。就這樣,眾人借助雨勢和狂風的掩護,走進了這片平淡無奇的灰色公路。我在雷電光中瞥見一棵參天大樹,以她和製勢的體量只可能躲在其上。結果打了幾下手電後,既不見人下來又無任何回應。
埃奇希爾從鎮口到鎮尾,騎著馬全速狂奔,大概用時兩分半鐘,它建在狹長形公路兩端,是一片稀稀拉拉的居民點。此處不是山丘和坡道的地形,即便天氣晴朗聽見激戰聲,但要找到究竟在哪也很困難,更何況是這種鬼天氣?莉莉絲們只得分出一半人馬先潛入林子,剩下的人分為兩股,從鎮口和鎮尾湧入,