电脑版
首页

搜索 繁体

在马上(2/2)

屋去,准备洗漱。他说。

虚伪的男人,克萝伊想。

当然,这不是她主动要,全是因为尔克无耻下地把送到她迫她这样。克萝伊为自己脱罪,她觉自己仍纯洁无暇。终于,的速度被勒令放缓,男人的动作也归复正常。只有少女直不起来的腰和她裙下的渍记录着刚才发生了什么。

尔克摇晃她一下。生气了?怎么不说话?

克萝伊被得直往前倒,但后男人的重量也随之压过来,重得少女完全动不了,只能任由男人住。她终于反应过来男人正在猥亵她,或者说,在不征求她同意的情况下借由她的抒发火。

我们到了。尔克说,他的声音淡得就才读完一本宗教经典,只有她下压着的的东西表明男人并没有彻底平静。

你既然发了邀请,就别怪别人来品尝。

您无礼地侵害了我。她说,话说才发现带有的沙哑,她有些后悔开,这加剧了挫败

尔克停下的原因也现在她前,那是一所外宅邸,不算特别大,但一些别致设计可见一斑奢华。

我没有邀请任何人!克萝伊下意识脱,用的也不是她惯常的甜声,这大概是她近几天清醒时说的最接近她真实情绪的话。

隙,克萝伊能受到一条东西隔着长裙布料在她上,极侵略地不由分说随着匹的上下颠簸起来。

克萝伊把指甲挖男人手臂里以表抱怨,当然,没激起男人任何反应,多抬起一

尔克匹,接着把她从上抱下来。

尔克在她上冷笑一声,又把她抱住,让克萝伊远离他的抵抗化为乌有。你骑上我的,靠在我怀里,这就叫邀请。你长着这样的脸和,又不加思索地靠近我,这就叫邀请。

克萝伊没有急着反驳他,而是默默咀嚼、消化着自己的愤怒。即便她清楚多半不是对方对手,她是忘记了所有她习过的法术和武技(如果她学过的话),这也不代表她不会为自己而反击,至少要让对方懂得不那么随便地对待自己。她有些后悔签契约时订下那条若非有背约情况不得伤害对方,她本以为这是条保险索,没想到却被绊了一跤。

非常,非常没有理。

克萝伊的心怒焰一下窜上脑门,但她被死死压住。正想趁机掀翻上的人时,突然一下撞对了位置,她矜贵的背上,隔着裙和内衣的布料,闪过一。仅仅是一小乐娱之便麻痹掉她整个思考神经。背后男人的动没有停下反而愈演愈烈,克萝伊本能地就着那靡频率在起私

如果有一天栗发男人落在她手里,克萝伊一定不会对他多半分怜惜。她现在只能这样苦想着,不得不说是神胜利,有些可悲。

热门小说推荐

最近更新小说