繁体
斯内普对此大为皱眉,想了想还是决定顺手替那个无礼的小
怪把书还回去。然而当他走到桌边、视线随意向下一扫时,原本向着书伸过去的手却微微一顿。
不多时他仿佛就找到了自己想要的
分,又很快翻到了那一页。当他的视线
过那一行行说明的文字,直接落到了那一页的最后一行小字时,他的脸
突然变得
晦不定。
……其结果就是,吓得那些小
怪们都减少了来图书馆的频率和次数。各学院的休息室内人满为患。
他的指尖在那一页上停驻,看着那一页上绘着的漂亮小
的图案,以及那幅图底下密密麻麻写着的这
的有关信息,比如
型
期分布范围以及用途之类——直到他看到最后一行小字。
斯内普微微一怔。
“邓布利多教授——”斯内普从牙
间挤
话来,“把你所知
的所有事情都告诉我,立刻,
上!”
不过这次这个胆小如鼠的小
怪的规矩和教养很明显还有待提
。他居然把书籍就这么留在桌
上就逃跑了。无论如何他也应该把书籍归还原
才对,而不是就让它那么打开着摊在桌
上——这
不当的行为除非是黑
王再度来袭才能被原谅。
他砰地一声重重合上那本厚厚的书,发
的声响甚至让那些原本就离得远远的小
怪们抖了一抖,然后纷纷躲得更远。
他的牙齿咬得格格响,陡然站起
来,腋下夹着那本植
图鉴,匆匆
了图书馆,一路大步
星地冲向八楼的校长室。
【bine】(耧斗菜)。
。
因为那是一本植
图鉴。那本书打开的那一页上刚巧有个他熟悉的单词。
还有些后知后觉的小
怪,起初好像对霍格沃茨现任校长最近
没于图书馆大地图一事并不知情;所以当他们看到斯内普怒气冲冲、黑袍
地从图书馆的书架中间穿行而过之后,居然吓得把自己正在翻阅的书籍就那么丢在桌上、自己则是落荒而逃了。
“在麻瓜的传说里,耧斗菜的
语是‘胜利之誓’。”
这个发音是……柯
?
桌
旁边却没有人。也许是原本打算借阅这本书的小
怪看到他来了,吓得跑掉了。
这一天晚上,当斯内普怒气冲冲地拿着一本又让人毫无所获,其中记载的什么“不为人所知的
咒”全
都是没什么大作用、只是用来给生活增添情趣的蹩脚
咒书,大步
星地穿过图书馆正中的两排桌椅,打算把那本书归还到原本在书架上的位置时,他忽然注意到了某张桌
上,还有一本摊开来的书。
他停滞了片刻,不知
忽然想起什么,突然上半
伏低、单手撑在桌面上,唰唰地飞快翻起了那本植
图鉴的目录。
那只老
蜂睁开
睛,只看了一
斯内普扔在桌上的那本植
图鉴,脸上就掠过了一丝了然——且尴尬——的表情。他愁眉苦脸地在画框里告诉斯内普,他也不知
这
所代表的
义。
他说:“莉莉曾经告诉我,选择‘柯
’这个姓氏,就是代表着她发
这也正常。这几天来斯内普也知
自己好像已经无数次吓跑这些畏怯得如同一窝褪了
的
鸟的小
怪了。
他
鲁地推开门,啪地一声将那本植
图鉴丢在校长办公桌上。那声
大的响声几乎惊醒了所有画框里假寐的历任校长们——只有正对着他的那幅画框里穿着闪亮的蓝
星星长袍的老巫师还在假装打盹。