繁体
当我们无法相伴彼此,你所思所想我亦无从知晓
I guess I,ll never know why sparrows love the snow
Can you believe that the crew has gone
All the time, all the time
When we’re apart whatever are you thinking of?
Time together is just never quite enough
我所有的岛屿都已坠
渊
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
我们将关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红
在一起的时间总是不够
We need time, only time
在一起的时间总是不够
制造或打破这
情线索的代价是什么
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
~~So tell me darling, do you wish we’d fall in love?~~
只是时间,只是时间
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
创造或打破这段
情的火
,需要付
什么
We need time, only time
All the time
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
不让我着陆吗
So tell me darling, do you wish we,d fall in love?
回到那些我们一起数船上的灯的夜晚
我
本无
休息更别说睡过
了
and wouldn,t let me sign on?
We,ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
Time together is just never quite enough
when we count all the ship lights
当你和我都独自一人时 我从来没有如此放松
我们分离时,你到底在想什么?
一直,一直....
I feel as if I were home some nights
一直,一直...
制造或打破这
情线索的代价是什么
在几个晚上我以为我就在家里
当我们分离时,无论你在想什么
When we,re apart whatever are you thinking of?
so I can hardly relax or even oversleep
If this is what I call home, why does it feel so alone?
What will it take to make or break this hint of love?
When we’re apart whatever are you thinking of?
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
只是
年罢了
一直,一直....
What will it take to make or break this hint of love?
你相信那些船员已经远去
我猜,我永远不会知
麻雀
雪的理由
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
All my islands have sunk in the deep,
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
If this is what I call home, why does it feel so alone?
All the time, all the time