繁体
“那他的儿
呢?”过了好一会儿赫
才轻声问
。
“不知
。那时我已经在阿兹卡班了。”西里斯冷淡地回答,“反正这件事断送了克劳奇的前程,他也因此变得更疯狂,在他当法律执行司司长最后的那段日
,克劳奇经常不作任何审讯就把犯人扔
阿兹卡班……”
“……这时
了一桩大事,克劳奇的儿
被抓住了,和莱斯特兰奇一家三个人一起。”
男孩惊讶地发现他的教父的脸
倏然沉了下来,在某个瞬间西里斯看上去的确很像一个杀人犯。
“是的。”他缓缓地说,“他就是那个未经审判把我送到阿兹卡班的人。”
么啦?”潘西皱起眉
瞪着布雷斯。
“什么!”三个孩
齐声叫起来,报纸从罗恩手里
到了地上。
“你从哪里来的报纸,西里斯?”赫
问。
“你俩别吵了,”西里斯打断他们的争执,他从长袍兜里摸
一张被
的皱
的报纸,“先看看这个。”
“我在提醒你别
转向忘了自己是谁。”布雷斯仿佛很认真地说
,“你笑的活像见了洛哈特的格兰杰一样。”
“但那不可能,”罗恩
调
,“我哥哥是克劳奇的助理,他说克劳奇都快忙疯了。”
罗恩和赫
忧心忡忡地围过来。
“没错,他的确是个工作狂。”西里斯讥讽地说,“他
衷权利、公开反对黑
法,十几年前哈罗德·
坎意外
亡时人们都以为他会是新一届
法
长……当然,你们不会明白的,你们还是孩
……”
“开玩笑!”哈利发
一声暴怒的叫喊,“我以为他是一个公正的人!我的意思是——”他急切地望着他的两个朋友,“别人都说克劳奇是个工作狂——”
-1995年3月5日-
“有时候我会去镇上溜达几圈,找
吃的、找
乐
……嘿别担心,除了你们三个以外没有人知
我的真实
份。”西里斯申辩
,“我假装自己是条可
的、无辜的
浪狗,老实说,有的人看上去还
喜
我的。”
“他是
死徒?”
“他就是想找茬!”罗恩恼火地叫
。
“西里斯,”哈利把
和面包递过去,看着他的教父贪婪地享用着这顿难得的
餐,“我在活
地图上看到——看到克劳奇先生潜
了斯内普的办公室。”
“看这上面的意思,克劳奇快死了。”哈利草草读完把报纸递给罗恩,“你认识克劳奇吗,西里斯?”
“别忘了斯内普的话。”赫
嘴,“斯内普在课上警告哈利不要再试图靠近他的办公室。”
“大家都这么说。”罗恩请求
,“为什么不试着告诉我们呢?”
“你要是不喜
你的女伴,那就换一个不久好了。”潘西动了怒,“反正霍格沃茨那么多女生,一大半都乐意和你一起
舞,对吧?莉莎·杜平现在就在看着你呢!”
“好。”西里斯瘦削的脸上掠过一丝微笑,“我试着讲给你们听。”
“死了。”西里斯

地回答
,“没有多少人能在阿兹卡班正常地活下去,绝大
分人要么疯要么死。”他幽幽地叹了一
哈利、罗恩和赫
纷纷沉默了下来。
赫
不受控制地微微向前倾着


那
听课时亟不可待的神情,西里斯在山
里走来走去,哈利难受地发现他的踱步似乎有着一个范围限制,这个认知让他的胃顿时翻江倒海起来——哈利猜,那是西里斯从前在阿兹卡班的牢房的大小。